Buon giorno, vorrei farvi vedere l’ultimo ricamo per Sergio che, finalmente ha ricevuto la sua cornice. Sono abbastanza contenta del risultato, e lo è anche mio marito che lo ha già appeso in bar.

Bonjour, je veux montrer la dernière broderie pour Sergio qui a finalement reçu son cadre. Je suis plutôt content du résultat, et est donc mon mari qui a déjà accroché dans le bar.

What Else - Isabelle Haccourt Vautier

What Else?... Isabelle Haccourt Vautier

Ho messo anche la mia firma e l’anno in qual è stato ricamato, così, solo per ricordare.

J'ai aussi mis ma signature et l'année où il a été brodé, donc juste pour vous rappeler.

What Else - Isabelle Haccourt Vautier

What Else?... Isabelle Haccourt Vautier

Questo blog mi ha fatto conoscere tutte voi, e la maggior parte, siete dalla Francia. A me piace visitare i vostri blog e voi siete sempre gentili e visitate il mio. Proprio per questa ragione ho deciso di scrivere anche in francese, sperando di aiutarvi a capire le poche (non tanto importanti) parole che scrivo. 

Ce blog m'a présenté à beaucoup de gens, et la plupart sont de la France. J'aime visiter votre blog et vous êtes toujours gentil et rendre visite à mon. C'est précisément pour cette raison que j'ai décidé d'écrire en français, en espérant vous aider à comprendre les quelques mots (pas important) que j'écris.

Vi ringrazio per la vostra visita, e vi auguro un buon fine settimana,

Merci de votre visite, je vous souhaite un bon fin de semaine,

Dona